Seat Alhambra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 405, PDF Size: 6.25 MB
Page 231 of 405

229
Condução
Detecção de sinais de trânsito (Sign Assist)* Introdução ao tema
A detecção de sinais de trânsito pode ajudar o condutor a informar-se acer-
ca dos limites de velocidade ou proibições de ultrapassagem actualmente
em vigor. Os sinais de trânsito e as informações adicionais detectadas pelo
sistema são representados no visor do painel de instrumentos e na apre-
sentação visual do mapa do sistema de navegação.
Países com aplicação:
A detecção de sinais de trânsito é suportada nos países seguintes:
Andorra, Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Finlândia, França, Irlanda, Itália,
Liechtenstein, Luxemburgo, Mónaco, Países Baixos, Noruega, Áustria, Poló-
nia, Portugal, São Marinho, Suécia, Suíça, Espanha, República Checa, Reino
Unido, Cidade do Vaticano.
Informação complementar e advertências:
● Sistema de informação SEAT ⇒ Página 67
● Sistema de navegação ⇒ caderno Sistema de navegação
ATENÇÃO
As indicações e os sinais de trânsito apresentados pela detecção de si-
nais de trânsito podem diferir da situação real do trânsito.
● A sinalização e as normas do Código da Estrada prevalecem sempre
sobre as indicações e as visualizações da detecção de sinais de trânsito.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas.
● É possível que o sistema não detecte sempre nem apresente correcta-
mente todos os sinais de trânsito.
ATENÇÃO
A detecção de sinais de trânsito não substitui a atenção do condutor.
● As condições adversas de visibilidade, fraca luminosidade, neve, chu-
va e nevoeiro podem fazer com que o sistema não apresente os sinais de
trânsito ou que os apresente incorrectamente.
CUIDADO
● Se forem utilizados dados cartográficos antigos no sistema de navega-
ção, tal pode resultar numa indicação incorrecta dos sinais de trânsito.
● No modo de pontos de passagem (navegação por pontos de passagem)
do sistema de navegação, a detecção de sinais de trânsito apenas se en-
contra disponível de forma limitada.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 232 of 405

230Condução
Indicação no visor
Fig. 154 Visor do painel de instrumentos: exem-
plos de limites de velocidade ou proibições de ul-
trapassagem detectados, em conjunto com os res-
pectivos sinais adicionais.
Textos de indicação da de-
tecção de sinais de trânsito
no painel de instrumentosCausa e solução
Erro: Sign AssistFalha do sistema.
Dirija-se a uma oficina especializada para
que o sistema seja verificado.
Sign Assist: Limpe o pára-bri-
sas!O pára-brisas está sujo na zona da câmara.
Limpe o pára-brisas.
Sign Assist: apenas disponível
actualmente de forma limita-
da.Não existe qualquer transmissão de dados
a partir do navegador.
Ligue o navegador e introduza o suporte de
dados de navegação.
OU: A detecção de sinais de trânsito não é
suportada no país que está a circular neste
momento.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Modo de funcionamento
A detecção de sinais de trânsito não funciona em todos os países. É neces-
sário ter esta informação em conta quando se viaja para o estrangeiro.
Visualização dos sinais de trânsito
Os limites de velocidade ou proibições de ultrapassagem, em conjunto com
os respectivos sinais adicionais, são visualizados no visor do painel de ins-
trumentos ⇒ Fig. 154. Dependendo do sistema de navegação instalado no
veículo, os sinais de trânsito serão também apresentados, neste caso, na
visualização do mapa do sistema de navegação.
Quando a detecção de sinais de trânsito está ligada, o veículo regista os si-
nais de trânsito através de uma câmara situada na base do retrovisor interi-
or. Depois de verificar e conhecer as informações da câmara, do sistema de
navegação e dos dados actuais do veículo, são representados até três si-
nais de trânsito válidos, em conjunto com os respectivos sinais adicionais.
O sinal de trânsito actualmente válido para o condutor é apresentado em
primeiro lugar, no lado esquerdo do visor. Em segundo lugar, é
Page 233 of 405

231
Condução
apresentado um sinal de trânsito válido apenas de forma limitada,
p. ex. 90 km/h em conjunto com o sinal adicional «em caso de estrada mo- lhada». Se o sensor de chuva do veículo detectar o aparecimento de chuva
durante a viagem, o sinal de trânsito válido neste momento será deslocado
para a primeira posição em conjunto com o sinal adicional «em caso de es-
trada molhada».
A visualização permanente no visor do painel de instrumentos ocorre quan-
do se passa pelos sinais de trânsito reais. As placas de início e fim de loca-
lidade activam a indicação dos limites de velocidade habituais do país nas
estradas dentro da localidade ou nas estradas nacionais, enquanto a velo-
cidade não estiver limitada por um sinal de trânsito real.
Não é produzida uma indicação de sinais de final de proibição ou limitação.
Se os limites de velocidade forem excedidos, não é emitido qualquer aviso.
O sistema não detecta as áreas com pouco trânsito. São aplicadas as dispo-
sições legais em vigor.
Activação e desactivação
● Ligue e desligue o sistema de assistência no menu Ajustes dentro do
sistema de informações SEAT ⇒ Página 67.
● OU: Pressione o botão para os sistemas de assistência ao condutor no
manípulo dos máximos.
Reboque
Ligue e desligue a indicação adicional dos limites de velocidade e proibi-
ções de ultrapassagem válidos para reboques (modo reboque) no menu
Ajustes dentro do sistema de informações SEAT ⇒ Página 67.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 234 of 405

232Condução
Detecção de fadiga (recomendação para que
realize um descanso)
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Sistema de informação SEAT ⇒ Página 67
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 271
ATENÇÃO
O maior conforto que proporciona a função de detecção de fadiga não de-
ve incitar a correr qualquer risco. Quando se realizam longas viagens de-
ve-se descansar com regularidade e durante o tempo que seja necessá-
rio.
● O condutor tem sempre a responsabilidade de determinar se pode
conduzir ou não.
● Nunca conduza se se encontra cansado.
● O sistema não sempre detecta o cansaço do condutor. Ler atentamen-
te a informação da secção ⇒ Página 233, Funcionamento limitado.
● Nalgumas situações o sistema pode interpretar de forma errada uma
manobra intencionada como um sinal de cansaço do condutor.
● No caso do chamado «microssono» ao volante não existe qualquer
advertência importante!
● Ter em consideração as indicações no ecrã do painel de instrumentos
e actue de acordo com as mesmas.
Aviso
● A função de detecção de fadiga apenas foi concebida para a condução
em vias rápidas ou estradas amplas.
● Se o sistema apresenta uma avaria, dirija-se a uma oficina especializa-
da para uma revisão do mesmo.
Funcionamento e utilização
Fig. 155 No ecrã do pai-
nel de instrumentos: sím-
bolo de detecção de fadi-
ga.
A função de detecção de fadiga regista no princípio de um percurso o com-
portamento do condutor ao volante e a partir desse mesmo comportamento
realiza uma avaliação do cansaço. Compara continuamente o comporta-
mento actual ao volante. Se o sistema detecta cansaço no condutor, adver-
te com um aviso sonoro, como um «gong» e aparece um símbolo com uma
mensagem complementar no ecrã do painel de instrumentos ⇒ Fig. 155. A
mensagem no ecrã do painel de instrumentos visualiza-se durante aprox. 5
segundos e, se for caso disso, volta a aparecer. O sistema memoriza a últi-
ma mensagem visualizada.
Page 235 of 405

233
Condução
A mensagem que aparece no ecrã do painel de instrumentos desaparece se
pressionar o botão OK
do volante multifunções ou a alavanca do limpa-vi-
dros ⇒ Página 70. Através do indicador multifunções ⇒ Página 70 pode vol-
tar a visualizar a mensagem no ecrã do painel de instrumentos.
Condições de funcionamento
O comportamento ao volante apenas se avalia com velocidades superiores
aos 65 km/h (40 mph).
Activação e desactivação
Pode-se activar ou desactivar o sistema no Assistentes. Se um sistema de assistência estiver activado indica-se com uma «marca».
Funcionamento limitado
A função de detecção de fadiga está sujeita a determinadas limitações ine-
rentes ao sistema. Assim sendo, pode ocorrer que em determinadas situa-
ções da circulação não se interprete correctamente o comportamento ao vo-
lante. Por exemplo, nas seguintes situações:
● a velocidades abaixo dos 65 km/h (40 mph),
● em trajectos com curvas,
● em estradas em mau estado,
● em caso de condições meteorológicas adversas,
● no caso de um estilo de condução mais agressivo,
● em caso de um grande distracção por parte do condutor.
A função de detecção de fadiga desactiva-se quando se desliga a ignição
ou quando o condutor tira o cinto de segurança e abre a porta. Se circula
muito tempo a menos de aprox. 65 km/h (40 mph), o sistema deixa auto-
maticamente de avaliar o cansaço. Se posteriormente começa a circula
mais depressa, volta a avaliar-se o comportamento ao volante.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 236 of 405

234Condução
Sistema de controlo dos pneus
Introdução ao tema
O indicador de controlo dos pneus controla a pressão de ar dos quatro pne-
us durante a condução com a ajuda dos sensores do ABS. Os sensores con-
trolam o perímetro de rodagem e as vibrações de cada pneu. O indicador de
controlo dos pneus emite um aviso durante a condução, caso detecte uma
descida considerável na pressão de ar de um ou de vários pneus. A indica-
ção sobre a perda de pressão será efectuada através do aviso , em com-
binação com um aviso sonoro e, se for o caso, com uma mensagem de texto
no visor do painel de instrumentos. Abrindo a porta do condutor, encontra-
rá um autocolante que indica a pressão de ar dos pneus inicialmente pre-
vista na fábrica para a carga máxima autorizada por pneu homologada para
o veículo em questão. Pressionando o botão de ajuste do indicador de con-
trolo dos pneus, pode-se modificar a pressão a comparar dos pneus, para
que a pressão de ar a controlar coincida com a pressão actual
⇒ Página 236.
Utilização adequada do botão de ajuste ⇒ Página 236.
Informação complementar e advertências:
● Transportar ⇒ Página 13
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 193
● Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 255
● Jantes e pneus ⇒ Página 311
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 271
ATENÇÃO
Uma utilização inadequada das rodas e dos pneus pode provocar perdas
repentinas de pressão nos pneus, o desprendimento da banda de roda-
gem ou inclusivamente o rebentamento de um pneu.
● Verifique a pressão de ar dos pneus regularmente e mantenha sempre
o valor da pressão de ar indicado. Se a pressão dos pneus for demasiado
baixa, os pneus poderão aquecer em demasia levando a que a banda de
rodagem se solte podendo chegar a provocar o rebentamento.
● Com os pneus a frio, deverá manter-se sempre a pressão indicada no
autocolante ⇒ Página 316.
● Verifique regularmente a pressão de ar com os pneus a frio. Se neces-
sário, ajuste a pressão de ar dos pneus montados no veículo, com os
pneus a frio.
● Verifique regularmente se os pneus não apresentam sinais de des-
gaste ou se não estão danificados.
● Nunca exceda a velocidade e a carga máxima permitida para o tipo de
pneus do seu veículo.
ATENÇÃO
Utilizar indevidamente o botão de ajuste do indicador de controlo dos
pneus pode fazer com que o indicador de pressão emita avisos errados
ou que, embora exista perigo pelo facto da pressão de ar ser muito baixa,
tal indicação não seja dada ⇒ Página 236.
CUIDADO
● As válvulas dos pneus podem ficar danificadas se o tampão não estiver
colocado. Por este motivo, certifique-se que os tampões são idênticos aos
de série e estão correctamente enroscados. Não utilize tampões metálicos
⇒ Página 236.
● Não danifique as válvulas quando trocar de pneus ⇒ Página 236.
Page 237 of 405

235
Condução
Aviso sobre o impacto ambiental
Se a pressão dos pneus for insuficiente, o consumo de combustível e o des-
gaste dos pneus aumentará.
Aviso
● Não confie exclusivamente no sistema de controlo dos pneus. Controle
os pneus regularmente para se certificar que a pressão de ar é a correcta e
que os pneus não apresentam danos, tais como furos, cortes, rasgos e pa-
pos. Extraia o objecto do pneu, sempre que não se encontre introduzido no
mesmo.
● O sistema de controlo dos pneus está ajustado à pressão de ar reco-
mendada de fábrica, que vem indicada num autocolante ⇒ Fig. 178.
Elementos do indicador de controlo dos pneus
Indicador de controlo dos pneus com botão.Ver ⇒ Página 236. Aviso de controlo no painel de instrumentos. Botão SET na consola central.
Supervisão do perímetro de rodagem de todos os pneus através dos
sensores do ABS (medição indirecta).
Pressões de ar para média carga e plena carga ajustáveis. Botão para actualizar o sistema ao alterar a pressão de ar. Aviso de controlo
Acende
ou piscaCausa possível ⇒ Solução
A pressão de ar do pneu nu-
ma roda diminuiu considera-
velmente em relação à pres-
são ajustada pelo condutor
⇒ Página 236.
Pare o veículo! Reduza a velo-
cidade imediatamente! Assim
que for possível e seguro, pare o
veículo. Evite as manobras e as
travagens bruscas!
Verifique todos os pneus e to-
das as pressões de ar. Substitua
os pneus danificados.
Anomalia no sistema.
Se a pressão dos pneus é a cor-
recta e, após desactivar e voltar
a activar a ignição, o aviso per-
manece aceso, dirija-se a uma
oficina especializada. Mande
inspeccionar o motor.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se os pneus estão cheios com diferentes pressões, ou com uma pressão
demasiado baixa, um deles pode sofrer danos, fazendo perder o controlo
sobre o veículo, o que poderá provocar um acidente grave e inclusiva-
mente mortal.
● Caso se acenda o aviso , pare imediatamente e verifique os pneus.
● Se os pneus estão cheio com diferentes pressões, ou com uma pres-
são demasiado baixa, o desgaste dos pneus e a distância de travagem
podem aumentar e a estabilidade do veículo pode piorar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 238 of 405

236Condução
ATENÇÃO (Continuação)
● Se os pneus estão cheio com diferentes pressões, ou com uma pres-
são demasiado baixa, um deles pode sofrer danos, chegando a rebentar
e fazendo com que se perca o controlo sobre o veículo.
● O condutor é responsável por garantir que todos os pneus do veículo
estejam cheios com a pressão correcta. A pressão de ar recomendada é
indicada num autocolante ⇒ Fig. 178.
● O sistema de controlo dos pneus só funciona correctamente se todos
os pneus, a frio, se encontram com a pressão correcta.
● Não ter os pneus com a pressão correcta pode danificar os mesmos e
provocar um acidente. Certifique-se que a pressão de ar de todos os pne-
us corresponde sempre à carga do veículo.
● Antes de iniciar uma viagem, encha sempre os pneus com a pressão
correcta.
● Se a pressão dos pneus for demasiado baixa, o esforço do pneu será
maior, chegando a aquecer tanto que a banda de rodagem poderá des-
prender-se e o pneu poderá rebentar.
● A alta velocidade e com o veículo sobrecarregado, os pneus podem
aquecer até ao ponto de rebentarem, sendo possível a perda de controlo
sobre o veículo.
● Uma pressão excessiva ou demasiado baixa reduz a vida útil do pneu,
prejudicando também o comportamento dinâmico do veículo.
● Se o pneu não «furou» e não é imprescindível trocar imediatamente o
pneu, conduza até à oficina especializada mais próxima a baixa velocida-
de e solicite uma verificação e correcção da pressão de ar.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Indicador de controlo dos pneus
Fig. 156 Pormenor da
consola central: botão do
indicador da pressão dos
pneus.
O indicador de controlo dos pneus compara as rotações e, com isso, a su-
perfície de rodagem de cada roda com a ajuda dos sensores do ABS. Caso o
perímetro de rodagem de uma roda se altere, o indicador de controlo dos
pneus assinala esse facto no painel de instrumentos. O perímetro de roda-
gem de um pneu pode variar:
● Se a pressão do pneu é insuficiente.
● Se a estrutura do pneu apresenta imperfeições.
● Se o veículo está desnivelado devido à carga.
● Se as rodas de um eixo são submetidas a mais carga (por exemplo, ao
conduzir com reboque).
Page 239 of 405

237
Condução
● Se o veículo tem montadas correntes para a neve.
● Se foi trocada uma roda de um eixo.
O indicador de controlo dos pneus pode reagir com atraso ou não indi-
car nada sob determinadas circunstâncias (por exemplo, condução despor-
tiva, estradas com neve ou por asfaltar).
Adaptação do indicador de controlo dos pneus
Depois de alterar as pressões de ar ou de trocar uma ou várias rodas, e com
a ignição ligada, mantenha pressionado o botão ⇒ Fig. 156 do indicador de
controlo dos pneus até que seja emitido um aviso sonoro de confirmação.
Faça-o também, por exemplo, ao trocar as rodas dianteiras com as traseiras
⇒ Fig. 177.
Se as rodas são submetidas a uma carga excessiva (condução com rebo-
que, carga elevada), terá de se aumentar a pressão dos pneus até à pres-
são máxima recomendada ⇒ Página 311. Pressione o botão do indicador
de controlo dos pneus para confirmar o novo valor da pressão.
Aviso
Quando se utilizam correntes para a neve pode ocorrer uma indicação erra-
da, visto que as correntes aumentam o perímetro da roda.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 240 of 405

238Condução e ambiente
Conselhos práticos
Condução e ambiente
Rodagem
Tenha em conta as instruções para efectuar a rodagem de componentes no-
vos.
Rodagem do motor
O motor novo precisa de uma rodagem nos primeiros 1500 quilómetros
(1000 milhas). Durante as primeiras horas de funcionamento o atrito inter-
no do motor é maior do que mais tarde, depois de todas as peças móveis
se terem ajustado entre si.
O estilo de condução nos primeiros 1500 quilómetros (1000 milhas) influ-
encia o funcionamento futuro do motor. Posteriormente, também ter um es-
tilo de condução moderado – especialmente com o motor a frio –, para re-
duzir o desgaste do motor e aumentar a sua vida útil. Nunca conduza com
um regime demasiado baixo. Reduza sempre uma mudança quando o mo-
tor funcionar «irregularmente». Até aos 1000 quilómetros (600 milhas), te-
nha em conta:
● Não acelere nunca a fundo.
● Não force o motor a mais de 2/3 do seu regime máximo.
● Não conduza com reboque.
Dos 1000 aos 1500 quilómetros (600 a 1000 milhas), aumente a potência
gradualmente até atingir a velocidade máxima e um regime elevado.
Rodagem de pastilhas e pneus novos
● Substituição de jantes e pneus novos ⇒ Página 311
● Informação relativa aos travões ⇒ Página 197
Aviso sobre o impacto ambiental
Se o motor beneficiar de uma boa rodagem, aumentará a longevidade do
motor, e diminuirá o consumo do óleo do motor.
Condução ecológica Introdução ao tema
O consumo de combustível, a poluição ambiental e o desgaste do motor,
travões e pneus dependem essencialmente de três factores:
● O estilo de condução.
● Condições de utilização do veículo (climatéricas, estado do piso)
● Requisitos técnicos.
Pode chegar a poupar até cerca de 25% de combustível segundo o estilo
pessoal de condução e utilizando alguns truques simples.
ATENÇÃO
Adapte sempre a velocidade e a distância de segurança relativamente
aos veículos precedentes às condições de visibilidade, condições clima-
téricas, ao estado da estrada e ao trânsito.